ДРЕВНИЕ ПРЕДАНИЯ

Через два часа после начала нашей поездки панорама резко переменилась. Вокруг высились черные горы, абсолютно лишенные снежного покрова, образовавшие узкую долину, наполненную мрачными тенями, со скалистой щелью впереди. В воздухе похолодало, ноги замерзли. Поеживаясь от холода, я вернулся к чтению.

Легенды, которые я штудировал, причудливо переплетались, где-то они дополняли друг друга, где-то вступали в противоречие, но одно было очевидно: все ученые сходились в том, что инки заимствовали, впитали и понесли дальше традиции многих и различных цивилизованных народов, на которых они распространяли свою имперскую власть в рамках многовековой экспансии. В этом смысле, независимо от исхода исторического спора относительно древности собственно инков, никто не может серьезно сомневаться в том, что они стали хранителями системы древних верований всех предшествующих великих культур этой страны, известных и забытых.

Кто может твердо сказать, какие именно цивилизации существовали в Перу в необследованных ныне районах? Каждый год археологи возвращаются с новыми находками, расширяющими в глубь времен горизонты нашего познания. Так почему бы в один прекрасный день им не обнаружить свидетельства Проникновения в Анды в далекой древности некоей расы цивилизаторов, которые прибьии из-за моря и, завершив работу, удалились? Именно это нашептывали мне легенды, которые увековечили память богочеловека Виракочи, шагавшего открытыми ветрам тропами Анд, совершая по пути чудеса:

«Сам Виракоча и два его помощника направились к северу… Он шел по горам, один помощник — по берегу, а другой — по кромке восточных лесов… Создатель проследовал до Уркоса, что возле Куско где повелел будущему населению зародиться из горы. Он посетил Куско, а затем Направился на север. Там, в прибрежной провинции Манта, он расстался с людьми и ушел по волнам в океан».

Всегда в конце народных легенд о замечательном незнакомце, чье имя означает «Морская пена», фигурирует момент расставания:

«Виракоча шел своим путем, созывая людей всех наций… Когда он пришел в Пуэрто-Вьехо, к нему присоединились его последователи, которых он ранее разослал. И тогда они вместе пошли по морю так же легко, как ходят по суше».

И всегда это грустное прощание… с легким намеком то ли на науку, то ли на волшебство.