НОВЫЕ ИЗДАНИЯ
НОВЫЕ ИЗДАНИЯ
Красные соколы
Роберт Джексон
(печатается по книге Jackson R. The Red Falcons. – London, 1970). Основа, Харьков, 1996. -240 е., 145x205 мм, б/ил.
Украинские издатели продолжают баловать российского читателя избранными шедеврами классики мировой авиационной литературы. Очередной подарок – книга английского историка Роберта Джексона «Красные соколы», изданная на более-менее верном русском языке харьковским издательством «Основа». Издание имеет твердую синюю обложку, на первой странице которой изображен зубастый Ла-5, в котором угадывается известный самолет Г. Д. Костылева. «Лавочкин» на фоне почему-то горящей красной звезды выглядит настолько экспрессивно и динамично, что это в первый момент даже несколько пугает. Впрочем, обложка вполне гармонирует с содержанием.
Книга представляет собой коллаж сплетен и газетных уток тридцатилетней давности, выполненный в кичевой манере западных псевдоисторических бестселлеров, сдобренных развлекательными страшилками и рассчитанных на интеллектуальный уровень алабамского фермера. Автор, в свойственной ему голливудской манере, кратенько изложил историю нашей авиации, украсив свой пересказ живописными байками о жизни аборигенов далекой северной страны и их удивительной способности строить самолеты и летать на них. Получился этакий сборник комиксов, только без картинок.
В доходчивой форме Р. Джексон повествует о становлении и развитии советской авиации от каменного топора до крылатой ракеты. На глазах изумленного читателя невзрачные дикари превращаются в изощренных агрессоров, безжалостно насилующих несчастную Восточную Европу и угрожающих тем же Западу.
Даже наличие железного занавеса между автором и объектом его исследований не объясняет столь низкого уровня. Скорее всего это результат общего для западных авторов подхода, который всем нам уже известен по документальным телесериалам, создающим впечатление, что авиация существует, в основном, в США и, некоторым образом, в Западной Европе. И тот факт, что достопочтенный Р. Джексон признал за нами право на место в истории, пусть и скромное, весьма лестен. Постараемся оправдать.
Не нам вникать в хитросплетения творческих замыслов издательства «Основа». Возможно, что данная книга была выпущена в жанре ретроспективы и издатели просто забыли снабдить ее соответствующим сопроводительным словом.
Но думается, что устаревшее и неизвестно на чем основанное изложение нашей истории устами забугорного «авторитета» не совсем то, что нужно нашему читателю. История страны должна писаться в самой стране, а не за ее пределами. Чему мы и посвятили свои скромные усилия.
А теперь предлагаем на Ваш суд некоторые наиболее удачные «плюшки», рожденные в творческом союзе автора книги и ее издателей-переводчиков.
«…в 1929 году Туполев построил АНТ-6 – четырехместный бомбардировщик (военное обозначение ТБ-3). (стр. 31) «Самолет… имел слеующее вооружение: 4 пулемета ШКАС калибра 7,62 мм в крыле и пушка 20 мм в коке воздушного винта.» (стр. 351
«…а в апреле этого года летчик-истребитель Василий Степанченок успешно зацепился за специальную трапецию, свешенную с авиаматки-бомбардировщика ТБ-3…» (ар. 37) «Бомбардировщик качнулся в сторону, вошел в штопор и, разваливаясь в воздухе, упал на землю, где и взорвался окончательно.» (стр. 44)
«Як-1 являлся самолетом смешанной конструкции – его обшивки выполнялись частично из ткани, частично из авиационной фанеры.» (ар. 57)
«По радиотелефону мрачный Кожедуб слышал бесполезные одобрительные крики Мухина.» (стр. 137)
«…жаркий солнечный свет, пробивающийся сквозь фонарь кабины навевал сладкую истому и мешал Кожедубу сосредоточиться ка ведении боя.» (стр. 155)
Вам будет интересно узнать, что название английского ТРД Nene так и читается по-русски – «Нене»!
На странице 72 переводчик решил посомневаться в правдивости изложения. Мол, не может быть такого, чтоб один «Фоккер D-21»сбил сразу 6 ДБ-3 (хоть и сидел в истребителе финский ас Сарванто). Увы, милый друг! К нашему стыду, этот факт имел место и подтвержден обеими сторонами.
Автора ловить надо было в другом месте. Не поздравляем – не угадал!
РАРИТЕТ