1.1. Три основных типа языков по признаку полисемии реципрокальных показателей

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

По этому признаку различаются следующие типы: языки с моносемичными реципрокальными показателями, языки с полисемичными реципрокальными показателями и языки с обоими типами показателей.

1) Языки, в которых имеются только моносемичные реципрокальные показатели. Этот тип представлен, например, чукотским, где существует однозначный реципрокальный суффикс и синонимичное ему однозначное реципрокальное местоимение, изменяемое по лицам: мургичгу «мы друг друга», тургичгу «вы друг друга» и ыргичгу «они друг друга» (эти показатели могут также выступать одновременно как плеонастические), см. [Nedjalkov 1976: 202, 196; Nedjalkov, в печати]:

Чукотский:

(6а) чичев- «понимать»

(6б) чичек-вылг- «понимать друг друга»

(6в) ыргичгу чичев- «понимать друг друга»

(6 г) ыргичгу чичев-вылг- «понимать друг друга».

2) Языки только с полисемичными показателями. К этому типу относится, например, восточно-футунский язык (полинезийская семья), где существуют три показателя реципрока с общим компонентом: fe-, fe-…-(C)i, fe-…(C)aki. Эти показатели различаются набором значений и продуктивностью [Moyse-Faur?e, in print]. Проиллюстрирую ряд значений последнего показателя:

Восточно-футунcкий [там же]

(7а) alofa «любить» ? fe-alofa-'aki «любить друг друга»;

(7б) аnо «идти» ? fe-ano-'aki «идти вместе»;

(7в) tapa «сверкать» ? fe-tapa-'aki «сверкать снова и снова».

3) Языки с моносемичными и полисемичными показателями. Сюда относится, например, якутский язык с полисемичным реципрокальным суффиксом — с- и моносемичным изменяющимся по лицам и падежам реципрокальным местоимением бэйэ-бэйэ-лэри-н (сам-сам-посесс.3.мн. — акк.) «они друг друга» (плеонастически или же для снятия полисемии реципрокальное местоимение может выступать совместно с суффиксом) [Харитонов 1963: 35–36].

Якутский:[52]

(8а) ?л?р- «убить» ?

?л?р-ус-

i. «убить друг друга»

ii. «вместе убить кого-л.»

iii. «вместе с кем-л. убить кого-л.»

iv. «помочь кому-л. убить кого-л.»

(8б) бейе-бейе-лери-н ?л?р- «убить друг друга»;

(8в) бейе-бейе-лери-н ?л?р-ус- «убить друг друга».

От определенного класса глаголов, обозначающих в основном соединение и разъединение, реципрокальный суффикс образует антикаузативы (подробнее см. [Nedjalkov 2003: 72–73]); ср.:

(8 г) булку- «смешать что-н. с чем-н.» ?

булку-с- «смешаться»

силимне- «склеить что-н. с чем-н.» ?

силимне-с-«склеиться»

хаты- «переплести что-н. с чем-н.» ?

хаты-с- «переплестись».